In Chile they call it davilar

A Taiwan stock trader, according to a Reuters report posted in, “mistakenly bought $251 million worth of shares with a misstroke of her computer keyboard.”

The report said the company is looking at a paper loss of more than $12 million. The report said “the trader was unfamiliar with new computer systems and will be fired.”

The act might dislodge davilar (a verb) from the vocabulary of stock trades gone bad – really bad.

In 1994, Jan Pablo Davila of Chile, a former employee of the state-owned Codelco Company, was reported to have sent “buy” instructions through his computer when he meant “sell.”

According to this entry in Wikipedia: “He subsequently attempted to recoup his losses by making increasingly unprofitable trades that ultimately lost 0.5 percent of Chile’s gross national product. Davila’s relentless achievement inspired his countrymen to coin a new verb, ” davilar,” meaning “to botch things up royally.”

By Max Limpag

Max is a journalist and blogger based in Cebu City, Philippines. He is co-founder of the journalism start-up InnoPub Media.