In Chile they call it davilar

A Taiwan stock trader, according to a Reuters report posted in, mistakenly bought $251 million worth of shares with a misstroke of her computer keyboard.

The report said the company is looking at a paper loss of more than $12 million. The report said the trader was unfamiliar with new computer systems and will be fired.

The act might dislodge davilar (a verb) from the vocabulary of stock trades gone bad really bad.

In 1994, Jan Pablo Davila of Chile, a former employee of the state-owned Codelco Company, was reported to have sent buy instructions through his computer when he meant sell.

According to this entry in Wikipedia: He subsequently attempted to recoup his losses by making increasingly unprofitable trades that ultimately lost 0.5 percent of Chile’s gross national product. Davila’s relentless achievement inspired his countrymen to coin a new verb, ” davilar,” meaning “to botch things up royally.”

Loading Facebook Comments ...

One Comment

  1. Well, things like that happen. I am a witness to that because this is my line of work. Even experts and presidents do make mistakes.

    I am just wondering, isn’t she like our Gloria Arroyo’s misstroke of her cellphone/telephone keypad and “it was a lapse in judgement”.

    Well the company who employed that trader is still lucky, they can fire her anytime, easily while in Gloria’s case, it’s a long story. Actual losses are bigger, effects are long and detrimental and covers millions of Filipinos everywhere.

    Are you sure my e-mail ad will not be published anywhere by someone else? Just asking, wanted to be sure that this blog is not bugged or wire-tapped (as if blogs could be wire-tapped…. hahaha..)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *